Dos llamadas más :).
Un señor muy amable, pero parecía ser un poco perplejo de Paso de los Libres. Probablemente no pasa todos los días que le llama alguien de Berlín ;).
Su abuelo inmigró en la Argentina, la familia vivió primero en la provincia Entre Ríos y después vino a Corrientes. El mismo no habla alemán, sus padres hablaban un poco.
Después logré contactar a la hermana de este señor. Ella dice que no fue el abuelo sino el bisabuelo que inmigró a la Argentina. Pero no sabe más detalles.
Ella ya había intentado encontrar datos sobre sus antepasados en la Argentina a través de parientes y por internet. Hasta ahora sin éxito.
Hice una rápida búsqueda por google y por telefonbuch.de, encontré 20 personas con el apellido que hoy viven en Alemania, y la esposa de un poeta y filósofo alemán que vivió en el siglo 18./19. Jahrhundert.
Donnerstag, 17. Januar 2008
Elección de la Miss World 2006
Una de las participantes en la elección de la Miss World viene de Corrientes y se llama María Beatriz Vallejos Schulze.
Aquí una foto:
gmx-Galerie
En este momento es parte del jurado de la Reina del Carnaval en su ciudad natal: Diario El Libertador
Aquí una foto:
gmx-Galerie
En este momento es parte del jurado de la Reina del Carnaval en su ciudad natal: Diario El Libertador
apellidos
Aquí la lista de nombres encontrados hasta ahora que parecen tener orígenes alemanes. Algunos con el tiempo han sido deformados un poco, en estos casos entre paréntesis he puesto el apellido que supongo al origen:
Berg, Berger, Bergter, Flachsland, Flaschsland, Flesler, Flier, Kanneman(n), Keber, Kehler, Kehr, Keil, Keiner, Keller, Kemer, Kemper, Keneman, Kener, Kesler, Kette, Keyner, Klainbard (=Kleinbart?), Kleb, Kleim, Kleiman, Kleist, Kleit, Kling, Kloster, Kloz, Kunz, Kunze, Kunzmann, Kurtz, Lehman, Lehmann, Maier, Mayer, Meier, Meyer, Muller, Müller, Neuman, Neumann, Pfitzer, Pfleger, Plotz, Preisz, Presman, Pretel, Pretzel, Preuss, Schaab, Schab, Schacker, Schaeffer, Schafer, Schaffer, Schaller, Schamberger, Scharstof, Schattenhofer, (Schattennofer, Schattenofer), Schedler, Schefer, Scheidler, Scheimberg, Scheinkman, Schejter (=Schächter?), Schellemberg (=Schellenberg?), Scheller, Scheller Berger, Schelske, Schenfeld (=Schönfeld?), Schenkel, Scher, Scherer, Scherf, Scherman (=Schermann?), Scheurman (=Scheuermann?), Schey, Schiber (=Schieber?), Schicler (=Schickler?), Schilling, Schimanski, Schimff, Schimpf, Schimuneck, Schirmer, Schirrmann, Schlater, Schlatter, Schmid, Schmidt, Schmit, Schmith, Schmitt, Schmitz, Schmocker, Schmoker, Schmunk, Schnass, Schneebauer, Schneebavel, Schneeberger, Schneider, Schnoller, Scholz, Schomer, Schonfeld (=Schönfeld?), Schonle (=Schönle?), Schraje (=Schraje?), Schreiber, Schrenck, Schroder, Schroeder, Schrotlin, Schuartz (=Schwartz?), Schubert, Schuartz (Schwartz?), Schuetz, Schujman (=Schuhmann?), Schuler, Schulte, Schulz, Schulze, Schumann, Schurman, Schust, Schuster, Schuszter, Schuzter, Schwartz, Schweizer, Schweitzer, Schwer, Schwitzer, Wagner, Wajner (=Weiner(t)?), Waisblatt, Waisman, Waldbillig, Walser, Walter, Walther, Wandelow, Wasinger, Wasser, Weber, Weiber, Weibert, Weinberger, Weiner, Weinzettel, Weisfeld, Weiss, Weiteder, Welbers. Weller, Wellig, Wendler, Wenk, Wentel, Wenzel, Werner, Wernicke, Weschenfeller, Wetzel, Wexler, Weyler, Wichmann, Wiede, Wiedmann, Wiens, Wiesse, Wildemer, Wilka, Willer, Wilner, Winberg, Winch, Winck, Winkler, Wippe, Wirz, Witte, Woelflin, Wolf, Wolhein, Wollmann, Wucherer, Wulf, Wulff
Berg, Berger, Bergter, Flachsland, Flaschsland, Flesler, Flier, Kanneman(n), Keber, Kehler, Kehr, Keil, Keiner, Keller, Kemer, Kemper, Keneman, Kener, Kesler, Kette, Keyner, Klainbard (=Kleinbart?), Kleb, Kleim, Kleiman, Kleist, Kleit, Kling, Kloster, Kloz, Kunz, Kunze, Kunzmann, Kurtz, Lehman, Lehmann, Maier, Mayer, Meier, Meyer, Muller, Müller, Neuman, Neumann, Pfitzer, Pfleger, Plotz, Preisz, Presman, Pretel, Pretzel, Preuss, Schaab, Schab, Schacker, Schaeffer, Schafer, Schaffer, Schaller, Schamberger, Scharstof, Schattenhofer, (Schattennofer, Schattenofer), Schedler, Schefer, Scheidler, Scheimberg, Scheinkman, Schejter (=Schächter?), Schellemberg (=Schellenberg?), Scheller, Scheller Berger, Schelske, Schenfeld (=Schönfeld?), Schenkel, Scher, Scherer, Scherf, Scherman (=Schermann?), Scheurman (=Scheuermann?), Schey, Schiber (=Schieber?), Schicler (=Schickler?), Schilling, Schimanski, Schimff, Schimpf, Schimuneck, Schirmer, Schirrmann, Schlater, Schlatter, Schmid, Schmidt, Schmit, Schmith, Schmitt, Schmitz, Schmocker, Schmoker, Schmunk, Schnass, Schneebauer, Schneebavel, Schneeberger, Schneider, Schnoller, Scholz, Schomer, Schonfeld (=Schönfeld?), Schonle (=Schönle?), Schraje (=Schraje?), Schreiber, Schrenck, Schroder, Schroeder, Schrotlin, Schuartz (=Schwartz?), Schubert, Schuartz (Schwartz?), Schuetz, Schujman (=Schuhmann?), Schuler, Schulte, Schulz, Schulze, Schumann, Schurman, Schust, Schuster, Schuszter, Schuzter, Schwartz, Schweizer, Schweitzer, Schwer, Schwitzer, Wagner, Wajner (=Weiner(t)?), Waisblatt, Waisman, Waldbillig, Walser, Walter, Walther, Wandelow, Wasinger, Wasser, Weber, Weiber, Weibert, Weinberger, Weiner, Weinzettel, Weisfeld, Weiss, Weiteder, Welbers. Weller, Wellig, Wendler, Wenk, Wentel, Wenzel, Werner, Wernicke, Weschenfeller, Wetzel, Wexler, Weyler, Wichmann, Wiede, Wiedmann, Wiens, Wiesse, Wildemer, Wilka, Willer, Wilner, Winberg, Winch, Winck, Winkler, Wippe, Wirz, Witte, Woelflin, Wolf, Wolhein, Wollmann, Wucherer, Wulf, Wulff
Samstag, 12. Januar 2008
primera llamada telefónica
Acabo de hacer la primera llamada telefónica, después de varios intentos fracasados porque no hubo conexión bajo el número indicado en la quía o porque nadie contestaba.
Hablé con una dama, anciana por su voz, pero por suerte me entendía bien. Viuda de un hijo de inmigrantes alemanes. Vive en Santo Tomé, una ciudad en las orillas del Río Uruguay en la frontera con Brasil. El resto de la familia sigue viviendo en la provincia vecina de Misiones. La mujer me sugirió que busque su apellido en la guía de Misiones. Pero no quiero escribir sobre Misiones sino sobre Corrientes ;-).
Sobre Santo Tomé hay un breve artículo en Wikipedia: Santo Tomé
Hablé con una dama, anciana por su voz, pero por suerte me entendía bien. Viuda de un hijo de inmigrantes alemanes. Vive en Santo Tomé, una ciudad en las orillas del Río Uruguay en la frontera con Brasil. El resto de la familia sigue viviendo en la provincia vecina de Misiones. La mujer me sugirió que busque su apellido en la guía de Misiones. Pero no quiero escribir sobre Misiones sino sobre Corrientes ;-).
Sobre Santo Tomé hay un breve artículo en Wikipedia: Santo Tomé
Freitag, 11. Januar 2008
Alemanes en Curuzú Cuatiá
En Curuzú Cuatiá desde el año 2003 se festejan las "Fiestas de las Colectividades" donde se coronan las reinas de las colectividades:
Fiesta de las Colectividades 2003
Fiesta de las Colectividades 2004
Fiesta de las Colectividades 2005
Fiesta de las Colectividades 2006
Fiesta de las Colectividades 2007
Participantes descendientes de alemanes fueron:
2005: Desiré Noriega
2006: Macarena Schafer
2007: Gisela Itatí Ordenavia Preisz y Clarita Belén Quiroz Preisz
Fiesta de las Colectividades 2003
Fiesta de las Colectividades 2004
Fiesta de las Colectividades 2005
Fiesta de las Colectividades 2006
Fiesta de las Colectividades 2007
Participantes descendientes de alemanes fueron:
2005: Desiré Noriega
2006: Macarena Schafer
2007: Gisela Itatí Ordenavia Preisz y Clarita Belén Quiroz Preisz
Labels:
apellidos,
ciudades,
Curuzú Cuatiá,
fiestas
La idea
Esta mañana nació un nuevo proyecto cuyos avances documentaré en este blog.
La idea ya desde hace los útimos viajes a la Argentina navega en mi cabeza, ahora toma forma.
En la guía telefónica de la provincia Corrientes en el nordeste del país se encuentra un montón de nombres como Muller, Ziegenhagen, Schmit, Schaffer etc.
¿Quiénes son estas personas? ¿Qué historias de vida los han llevado a vivir en esta provincia lejana? ¿Cómo viven hoy? ¿De qué regiones provienen? ¿Hablan alemán? ¿Cuáles aspectos de su cultura -fiestas, música, comidas etc.- se han mantenido? ¿En qué profesiones trabajan? ¿Se sienten argentinos o europeos o los dos? ¿Cómo son sus contactos con sus paisanos en la Argentina y en otros países latinoamericanos? ¿Tienen contactos con sus países de orígen?
Estoy muy curiosa de lo que voy a aprender con esta investigación.
Los resultados se podrán leer en este blog, más tarde se publicarán en un libro con muchas fotos maravillosas.
Si Usted me quiere apoyar con contactos e informaciones, por favor contácteme: laberlinesa (at) gmail.com
La idea ya desde hace los útimos viajes a la Argentina navega en mi cabeza, ahora toma forma.
En la guía telefónica de la provincia Corrientes en el nordeste del país se encuentra un montón de nombres como Muller, Ziegenhagen, Schmit, Schaffer etc.
¿Quiénes son estas personas? ¿Qué historias de vida los han llevado a vivir en esta provincia lejana? ¿Cómo viven hoy? ¿De qué regiones provienen? ¿Hablan alemán? ¿Cuáles aspectos de su cultura -fiestas, música, comidas etc.- se han mantenido? ¿En qué profesiones trabajan? ¿Se sienten argentinos o europeos o los dos? ¿Cómo son sus contactos con sus paisanos en la Argentina y en otros países latinoamericanos? ¿Tienen contactos con sus países de orígen?
Estoy muy curiosa de lo que voy a aprender con esta investigación.
Los resultados se podrán leer en este blog, más tarde se publicarán en un libro con muchas fotos maravillosas.
Si Usted me quiere apoyar con contactos e informaciones, por favor contácteme: laberlinesa (at) gmail.com
Sobre mi
Vivo con mi pequeña familia alemana-argentina-italiana en Berlín (Alemania) y trabajo como traductora e intérprete libre profesional para español, alemán y ruso.
Conocí la provincia de Corrientes en varios viajes desde el año 1998 y espero con ilusión la próxima permanencia allí que esperamos poder organizar en breve tiempo.
Conocí la provincia de Corrientes en varios viajes desde el año 1998 y espero con ilusión la próxima permanencia allí que esperamos poder organizar en breve tiempo.
Abonnieren
Posts (Atom)